إصدرا ترجمة لمقتطفات من ديوان “دخان الكيف” حول مدينة القصر الكبير

إصدرا ترجمة لمقتطفات من ديوان “دخان الكيف” حول مدينة القصر الكبير

30 ديسمبر, 2013

عن منشورات جمعية تطاون أسمير بتطوان لسنة 2014، صدرت ترجمة لمقتطفات شعرية من ديوان “دخان الكيف” حول مدينة القصر الكبير، للشاعر الإسباني أنطونيو رودريغيز غوارديولا، التي طبعت منه ثلاث طبعات من سنة 1963 إلى 1981.

وقد قام بترجمة هذه المقتطفات الشعرية إلى اللغة العربية في طبعتها الأولى المؤرخ والمترجم الحاج محمد أخريف، ووسمها ب “مقتطفات من ديوان دخان الكيف حول القصر الكبير”.

وقام بمراجعة ترجمة هذه القصائد الإحدى عشر المطولة عن القصر الكبير، وفضاءاتها وأشخاصها وتاريخها، والتي كتبت في عهد الحماية الفرنسية والإسبانية للمغرب، الباحثان الأكاديميان يوسف اليملاحي ومحمد علي الرباوي، فيما قدم لها ورافق نشرها الشاعر أنس الفيلالي.

التعليقات

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*